|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  vendrana
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3 Mihenjana, misokatra kely ny hodimaso:
4 Vendrana hatrany an-kibon-dreniny io zaza io
5 Adaladala, tsy mahay na inona na inona:
6 Olona vendrana ve no iaraha-miasa ka aiza no ho tsara ny zavatra atao ! [1.1]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Matoantenin' ny iharana :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Mpamaritra :
Kamban-teny rehetra  20  Fikambanana 2 amin' io teny io
Ohabolana  21  Ohabolana misy io teny io

Teny iditra (2/3)22  vendrana
Sokajin-teny  23  anarana
Fanazavàna teny malagasy  24 Karazana hazandrano [1.1]
Voambolana  25  Haibiby: trondro

Teny iditra (3/3)26  vendraña
Sokajin-teny  27  anarana
Fanazavàna teny malagasy  28 herana [Sihanaka] [1.78]
29 herana marani-dravina [Tanala] [1.78]
Fanazavàna teny frantsay  30 (de vendranina : action d'ouvrir une tige dans le sens de la longueur et d'en retourner l'écorce, comme on le fait pour préparer cette matière). Nom de diverses Cyperaceae utilisées en sparterie.
31 Nom malgache relevé anciennement par Rochon (p. 313 de son Voyage aux Indes), avec l'orthographe fantaisiste « Vuendrang ». C'est surtout Cyperus latifolius Poir. (Cyperaceae) qui est ainsi nommée dans cette région. [Betsimisaraka]
32 Scleria griegifolia (Ridl.) C.B.Clarke (Cyperaceae). Le nom malgache est généralement prononcé vendragna dans le Betsileo. Signalé par Dubois, etc. [Merina, Betsileo]
33 surtout Cyperus latifolius var. herana (Cherm.) Cherm. ; Voir aussi herana. Malzac écrit seulement « Petit jonc, herbe aquatique ».
34 Très apprécié pour la confection des nattes, chapeaux, etc. [Sihanaka] [1.196]
Voambolana  35  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  vendrana, vendraña

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21